From the author of Man in the Holocene, an examination of the effects of a crime of passion. Translated by Geoffrey Skelton. A Helen and Kurt Wolff Book.
Arrested and imprisoned in a small Swiss town, a prisoner begins this book with an exclamation: "I'm not Stiller!" He claims that his name is Jim White, that he has been jailed under false charges and under the wrong identity. To prove he is who he claims
Frisch charts the crumbling landscape of an old man’s consciousness as he slips away from himself toward death and reintegration with the age-old history of our planet. A “luminous parable...a masterpiece” (New York Times Book Review). Translated by
Montauk ist ein indianischer Name, er bezeichnet die nördliche Spitze von Long Island, hundertzehn Meilen von Manhattan entfernt; dort findet das Wochenende statt, das erzählt wird.
Das Stück ist die Geschichte des Bürgers Gottlieb Biedermann, der die Brandstifter in sein Haus einlädt, um von ihnen verschont zu werden. Es entlarvt präzise eines Geisteshaltung, die der Technik des Totalitären zum Erfolg verhilft. Bidermann und di
Die Kernzelle von Andorra findet sich in Max Frischs Tagebuch als Eintragung des Jahres 1946. Andorra ist der Name für ein Modell: Es zeigt den Prozeß einer Bewußtseinsveränderung, abgehandelt an der Figur des jungen Andri, den die Umwelt so lange zum
Max Frisch: »Don Juan ist ein Intellektueller wenn auch von gutem Wuchs und ohne alles Brillenhafte. Was ihn unwiderstehlich macht für die Damen von Sevilla ist durchaus seine Geistigkeit, sein Anspruch auf eine männliche Geistigkeit, die ein Affront i